В этой рубрике публикуются материалы о литературе, которая не относится к фантастической: исторические романы и исторически исследования, научно-популярные книги, детективы и приключения, и другое.
Позавчера в лондонской галерее «Тейт Модерн» прошла церемония, на которой объявили лауреата Международной Букеровской премии за лучшую художественную книгу, переведённую на английский язык.
Сюжет романа построен вокруг любовных отношений девушки и мужчины средних лет на фоне падения Берлинской стены в 1989 году. В России книгу планирует выпустить издательство «Синдбад».
Призовой фонд в размере 50 000 фунтов стерлингов будет поровну разделен между автором и переводчиком.
Напомню, что список финалистов вы можете посмотреть по ссылке.
Лауреатом Международной Букеровской премии стал болгарский прозаик, поэт и литературный критик Георги Господинов Георгиев. Его книга «Времеубежище» — профильная для сайта Фантлаб и буквально месяц назад вышла в петербургском издательстве "Polyandria NoAge".
Роман на болгарском языке в финал этой премии прошёл впервые.
Лауреатом стала американская писательница Лидия Дэвис. 65-летняя писательница известна как автор коротких рассказов, романов, эссе, а также как переводчица классической французской литературы, в частности, Пруста и Флобера, сообщает РИА Новости.
Победителя выбирали из 10 номинантов, в списке претендентов был и российский писатель Владимир Сорокин. На торжественной церемонии в лондонском музее Альберта и Виктории он присутствовать не смог.
Дэвис достался приз в 60 тысяч фунтов стерлингов и 15 тысяч фунтов на перевод книги. Международного Букера вручают не за определенное произведение, написанное в конкретный промежуток времени, а за литературную деятельность в общем.